曾国辉 发表于 2017-11-1 14:22

中国母亲节意好 中国母亲山字孬

本帖最后由 曾国辉 于 2017-11-1 19:23 编辑

今天上午从微信朋友圈中看到一个连接:(通讯员彭为卫写的一篇报道),题目是《湘鄂粤三省女代表为“中国母亲山”题字揭彩》。当时我正在一家书画院,和本地几位书画爱好者聊天,我便将帖子中的“中国母亲山”粘贴下来,一起品赏,可其中一位雷先生连连摇头。我等不明其意,问:“雷大师,为何摇头?”雷先生答曰“中国母亲节意好,‘中国母亲山’字孬。”在座均愕然:这可是出自书画名家贺京沙之手啊,你有异议?请教祥评。雷先生微笑着还真说出个子丑寅卯来了,不知正确与否,记之,权作茶侃“笑料”。
      一、“中国母亲山”字体稳中欠活泼。贺京沙先生文学巨丰,小说《霓虹梦》盛名远播。其文章整体结构灵活,文字优美,极富灵性,凸显禅学和道学的思想,给人以冥冥而来之感。然书法略逊一筹,就这“中国母亲山”五个字而言,给人以“呆板”、却欠之以活泼灵动之感。作为“中国母亲山”应充水灵、秀丽之气,如果字体能多一份“行云流水”之势,就更具特色了。

    二、“中国母亲山” 笔锋藏露欠到位。贺京沙先生研习晋唐,于颜柳、孙过庭、赵构、文征明等法帖尤工,后又广泛吸取魏碑、晚清和湖湘大家的精华,融世世万家之所长,逐渐形成自己独特的书写风格,形成了一时无量的贺体。笔法沉雄遒劲,法度严谨,如同书中雄山,笔法苍劲,布局潇洒。然而这“中国母亲山”五个字中“山”字藏露似乎有点缺陷,尤以一竖起笔过重,乍一看似一棵钉子“丁”在大山之中,让人产生“误解”。
    三、“中国母亲山”汉字书写欠规范。众游客在巨幅“中国母亲山”题字惊艳揭彩之余,若细加品赏便会发现其中的“親”字书写欠规范,“親”是“亲”的繁体,右边为“見”,而作者少写了一横,这对游客,特别是对小孩子们来说,可能是种“误导”,不可取也。众人听雷先生评说后,齐呼:真乃“雷人雷语”也!






超级小奶猪 发表于 2017-11-1 17:29

看帖要回帖 来自红网论坛客户端
页: [1]
查看完整版本: 中国母亲节意好 中国母亲山字孬